群星东方种族mod汉化版(开发吐槽)
嗯。。。算是一个资源文章了吧大概(
总之就是一个群星的mod啦,作为一个东方众玩什么支持mod的东西都想试试找找有没有跟东方有关系的(
然后就找到了群星的东方种族mod
虽然作者也是国人,但是或许是因为他有着国际化的思维所以做的是英文版x
所以里面舰船啦,领袖之类的名字都是英文...
然后就非常不爽!
虽然人名是随机生成的但是有些是日文版的英文根本看不懂!(好吧HYD看的懂但是我一直都弄不明白,事实上我看英文根本和中文一点关系都没有嘛,没有日文的知识就是这样啦)
然后就想既然制作mod不会很难我修改应该也不会用很大功夫吧。
然后就在steam的创意工坊文件夹里面找到了mod的文件!
群星的mod制作不难估计就是因为mod的各种资源文件不用加密也不用打包了吧...
于是我很容易找到了东方种族mod的名字相关的文件。
简单看了一下之后就明白要干什么啦,只要把所有的英文文本换成中文就好啦,并不需要编程的相关知识~
说是这么简单其实汉化还真的是一件很繁琐的事情呢。。。(这个已经算简单的了,毕竟不是所有需要汉化的东西都会直接把文本给出来的hhh,比如unity引擎如果在一开始就因为偷懒或者各种原因没有中文字库(大概是这个原因吧不记得比较具体的了)的话汉化基本上就跟做一个重制版差不多了(应该没有这么夸张))
我打算先翻译领袖的名字。
然而就遇到一个有点恶心的东西:群星的领袖名字是随机生成的,其中一种生成方式是随机选择一个first name和一个last name组合起来。
然后根据常识,日本人的名字如果用英文写的话姓是在后面的,但是用中文的话姓是在前面的!而英文名字在英文和中文里都是姓在后面...
然后众所周知一部分东方人物名称是日文名一部分是英文名...
虽然也不是什么技术性的难题但是的确很烦,要手动判断这个first name或者last name在中文里是摆在前面的还是后面的,然后就非常感人地出bug啦~
测试的时候就看到一个人叫“玛格特罗伊德 妖忌”
emmmmmmmm
当然啦这个并不是大问题校对一下就好了但是让一个程序员这么干真的让人很不爽(
汉化人名的时候才发现有一大堆东方人物的名字听都没听过(捂脸)。好吧因为其中主要是旧作人物,ZUN似乎也不是很有再提起她们的兴趣(
然后翻译星球啊舰队啊什么乱七八糟的东西就没什么麻烦的了,毕竟文本量也不是很大。
然后就是比较纠结的舰船名称了。
看了一下作者原版mod的舰船名称,大致能看出来是各种符卡的名称,但是数量特别少...大概也就几十个(感觉都没有到可以用“几”的程度)。一个个翻译到一半的时候就不爽了:凭什么只有这么点符卡的名字...而且还不是每个人物选一个出来的,你这让其他人物怎么想(((
于是就想把官方作品中出现的符卡名称全部加进来。
emmmmmmmm
这个数量好像不少啊,一部正作出现的符卡数量就有几十个了(
然后看到强大的thwiki专门有一个页面是全部符卡的名称!
只要全部复制下来用程序处理一下就可以了!
作为一个程序员这真是太开心的事情了。
所以我果断把这个任务外包给了老鼠!(等等是不是哪里不对)
然后老鼠说:
这个用正则表达式替换不就行了
...
...
...
哦。
那你那么厉害这个任务就可以光明正大的交给你啦(
(好吧正则表达式有时候是挺方便的但是我懒得学怎么办)
所以就完成啦~
嗯,好像还没有丢链接hhh
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1354591624
然后当然有小插曲啦~
不过这是一个悲伤的故事请允许我哭一会呜呜呜呜呜呜哇哇哇呜呜呜呜~
啊汉化完领袖名字啦,让我测试一下~
打开steam创意工坊文件夹!
复制文件!
嗯这个文件似乎丢在这里不好我应该剪切的但是按了复制那就先删掉吧~
打开群星mod文件夹!
粘贴!
找不到该项目,请重试
...
...
...
(1分钟后)
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
——我
Opera,启动!
地址栏输入百度!
搜索DiskGenius!
DiskGenius,安装!
搜索删除的文本文件!
然后就很绝望的发现找不回来啦~
(手动再见)
发表回复